0 Produktów
0 Produktów Twój koszyk

Nie masz produktów w koszyku.

Outlet -50%

Maść przeciw poezji

89.00 zł

44.50 zł

Wysyłka w poniedziałek, 20.09.2021. Zobacz czasy dostawy.

Poezja czeska w nowych przekładach to niezwykła i ważna książka, dokumentująca wiele lat pracy translatorskiej wybitnego tłumacza z wielu języków, Leszka Engelkinga. Zawiera między innymi nowe przekłady wierszy czeskiego laureata Nagrody Nobla Jaroslava Seiferta i takich ikon czeskiej literatury jak Blatný, Kundera czy Topol, ale także (a może przede wszystkim) - obszerną prezentację skąpo dotychczas przekładanych na język polski autorów związanych z legendarną już literacką Grupą 42.

  1. Napisz pierwszą recenzję

Napisz recenzję

  • Wydawnictwo Biuro Literackie
  • Oprawa: Miękka
  • Rok wydania: 2008
  • Ilość stron: 560
  • Stan: końcówka nakładu, książki są nowe, ale niepełnowartościowe (mogą posiadać zażółknięcia, drobne zagięcia, itp.), mogą nie posiadać dodatków takich jak płyty CD, płyty DVD, mazaki, długopisy, naklejki i inne drobne elementy.
  • Model: 978836060269033
  • Tłumacz: Leszek Engelking
  • ISBN: 9788360602690
  • EAN: 978836060269033
  • Wymiary: 22.0 x 17.0 cm